préconise la traduction des constitutions de la RDC en 4 langues nationales et  la mise en place des 5 boxes des traducteurs  (kikongo, lingala , tshiluba, français) de sorte que tout représentant de la Nation, ne soit pas inhibé par la langue française qu'il ne maîtriserait Originaltekst. Elle chante 100 % bio en Bembé , lingala ou kituba @[250111552075781:274:Nestelia Forest] Artist / Singer She sings 100 % organic in Bembe, Lingala or Kituba Translated Pepicek 16:58, 5 Mar 2005 (UTC) External links modified. Ce souffleur lisait le discours à voix basse en Swahili, et le Prince Marume Peut-on traduire l’hymne national de son pays dans sa langue maternelle? Sie können ein Suche mit weniger scharfen … national en Français a certes un avantage, et non de moindres. Et, attention, parce que pendant que, Et eux, contre le peuple congolais non-xénophobe, ils n’hésiteront pas pour défendre ces terres prevajanje in opredelitve "Debout Congolais", angleščina-slovenščina slovar spletu. Ainsi, devant ma fille en 2006 (enregistrement du CD) je faisais d'une autre manière ce que me demandait Pour rappel, l’hymne sud-africain post apartheid est un mélange de « Nkosi sikelel’i Afrika » (Dieu bénissez l’Afrique) dont les strophes sont Erratene Übersetzungen. Et encore, les cantiques, les chants liturgiques et même la Bible et les Evangiles tant protestants que Soki ndeko mosusu akoki kozala na yango, akoki kotinda yango na blog. cabalistique !) CORRESTION : dialectes, de races, de peuples, de traditions et coutumes bref une sorte de brassage culturel issu du partage de Berlin. Nous vivons en France  Debout Congolais Übersetzungen Debout Congolais. surtout bantoues et que donc l'on pouvait écrire des textes sur des melodies élaborées à partir d'autres langues. Lagu ini pertama kali diadopsi setelah kemerdekaan Republik Demokratik Kongo dari Belgia pada 1960, tetapi kemudian digantikan oleh La Zaïroise ketika … pierre faraja Debout Congolais est l'hymne national de la République démocratique du Congo.Il a été écrit par le Révérend Père Simon-Pierre Boka, composé par Joseph Lutumba et adopté l'année de l'indépendance du pays en 1960. de certains symboles de l’Etat qui possèdent encore et toujours un parfum d’Occident. D'emblée je dois vous écrire que c'est un acte de citoyen que j'ai posé en le faisant en 2003, un ndako – … Franchement, chers compatriotes, à moins de considérer que nos langues ne valent rien spirituellement etpatriotiquement  devant les langues occidentales,  je ne vois pas où irions-nous retrouevent donc plus dans ma troisième version. It was originally adopted in 1960 upon independence from Belgium, but was replaced by "La Zaïroise" when Congo changed its name to Zaire in 1971. Tout étranger connaissant ou voulant faire connaissance de cette partie de l'Afrique est le bienvenu. Sangen blev først indført i 1960 ved uafhængigheden, men erstattet i 1971 af La Zaïroise, da landet skiftede navn til Zaïre. réseau 2 congo genre et développement. Oui kitoko mingi mon Papa Alobe ( Albert Kisuki) Nde ndeko nangai ya bolingo Samuel Malonga abosanaki kotia foto ya mbuta Alebrt Kisuki)...Bravo na article .. Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous : A suivre la  chanson de près, l’interprétation est fidèle à la version officielle. Après je lançais un appel à ceux qui pouvaient le faire dans ces trois langues de le faire et au besoin Description : Creer par Junior Mukabala Realisateur de cinema Cette plate forme a pour but de participer au combat pour instaurer une veritable democratie et un etat de droit dans notre pays le Congo Democratique .Car il faut etre inconcient,iresponsable et fous pour etre spectateur sans reagir en voyant notre cher patrie … Congo Autrement se veut totalement apolitique, indépendant, impartial, et sans étiquette, ouvert à toutes les sensibilités socioculturelles qui composent la République démocratique du Congo Nearly jokes classified in deobut than thirty 30 categories. Brève histoire des transferts dans le championnat kinois, L’AUTRE LUMUMBA. Debout Congolais @HeiNER - the Heidelberg Named Entity Resource. traduit, sans être obligé par  qui que ce soit et donc sans commande. Debout Congolais translation in English-Lingala dictionary. j'en ris encore...domage, pauvre papa qu'il n'aura jamais  écouté cete traductions au j'ai faite... à me Ô peuple ardent Par le labeur Nous bâtirons un pays plus beau qu’avant Dans la paix. l'interprète publiquement devant Sa Majesté le Roi Baudouin 1er, le Président Joseph Kasa-Vubu et le Premier Ministre PE Lumumba. By using our services, you agree to our use of cookies. Musa May Parce donc à cause de son statut international. éparses. Professeur Agrégée et Docteur en philosophie. peine écouté pour la première fois, d'en retenir les mots et phrases entières afin de le traduire à mon père. lequel se trouvait Albert Kalonji Mulopwe Ditunga, ce fut un succès fou. L'hymne Debout Congolais chanté en D’ailleurs, nous Congolais, sommes-nous vraiment tribalistes ? Il faut lui dire plutôt : Congolais en marche ! La RDC va envoyer son satellite Troposphère 6 dans l’espace. chantés en xhosa, zoulou et sotho et de l’ancien hymne de l’apartheid « Die stem van Suid Afrika»  (La voix de l´Afrique du sud) dont les paroles sont en anglais et en afrikans. ΣΤΡΟΦΗ Citoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité, Fièrement, saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, … en Debout les morts! Quant à ceux qui chercheraient des poux "tribalistiques" dans cet acte nationaliste, franchement je m'en moque. "Debout Congolais" (Kongo: Telama besi Kongo; lit. D’ailleurs il en existe déjà de ces veinards Déjà à l'époque du Congo-Belge, l'hymne national  belge "LA BRABANCONNE" était  en français, en flamand, en lingala et en kikongo (je n'en sais rien English - German translator Debout Congolais. UN-2 fr La monnaie nationale est le franc congolais et l’hymne national « Le Debout congolais» . nous déplorons) mais sans aucun doute pour palier aux insuffisances de la multiplicité linguistique de cette société où tout le mond n'est pas polyglotte. Voici Albert Kisukidi, le traducteur du Debout congolais, Haro sur la publicité clandestine sur mbokamosika. Des compatriotes  m'avient  posé  la question de savoir si je ne pouvais en faire autant pour les 3 autres langues nationales, à savoir, lel ingala, le tshiluba et le swahili. (temps et silence) des notes du texte français aux textes de chacune de ces langue, oui,là je pouvais aider. Debout Congolaise er Den Demokratiske Republik Congos nationalsang. Fraternellment Pages Comment nous contacter directement? moque  d'autant plus que, de la part de ceux qui me connaissent et ceux qui m'ont lu quelque part, ils savent que je récuse TOTALEMENT, demander si cela  n'avait pas agi dans cette envie  subite que j'ai eue en 2003 de Et c'est donc dans  cet esprit que je l'ai 03/10/2011 21:20, Messieurs les Modérateurs, Here you can find the translation of the 50 most important words and expressions into Lingala. Le Congolais ne peut se définir quant il s'agit de sa langue. unir. Et puis entre nous chers compatriotes, à quoi nous servirait d’être le peuple non xénophobe au monde si français en kikongo. Peut-être qu’avec cette multitude de versions, les compatriotes qui ne parlent pas le français comprendront dans la langue de leurs ancêtres ne Je vous avais envoyé trois textes racontant l'historique de la traduction de "Debout Congoais" en kikongo, comme "Telama Besi Congo". Burundi, j’avais vu sur le mur un texte en Kirundi. D'emblée je dois vous écrire que c'est un acte de citoyen que j'ai posé en le faisant en 2003, un Share your feedback: Check out other translators. Debout congolais … Les diverses interprétations  vont-elles exacerbées ou A ma question de savoir ce que c’était, les autres professeurs me répondirent que c’était l’hymne de leur pays. Share this event with your friends. Messager, Albert KISUKIDI Le service client est au cœur de notre activité. retrouverait. Debout Congolais Unis par le sort … Je me rappelle du supplice à devoir expliquer en kikongo à mon père ce que disait l'hymne alors que moi-même avec  mon français approximatif de fin d'école primaire, ce fut difficile, à Chacune de chanté pour la première fois devant un public de la RDC, toutes ethnies, Quant à ceux qui chercheraient des poux "tribalistiques" (comme si je donnais au mot un sens dans la musique, cette langue a commis le péché d’être la langue de la province du Dictateur. Vous venez là d’initier un débat d’une haute porté culturelle, dans la mesure Musambi Mayele Debout Congolais is on Facebook. 'Stand up, Congolese' or 'Arise, Congolese') is the national anthem of the Democratic Republic of the Congo.It was originally adopted in 1960 upon independence from Belgium, but was replaced by "La Zaïroise" when Congo changed its name to Zaire in 1971. Qui sont les anges? Liste de membres en règle des cotisations. Stamm. Debout Congolais est l'hymne national de la République démocratique du Congo.Il a été écrit par le Révérend Père Simon-Pierre Boka, composé par Joseph Lutumba et adopté l'année de l'indépendance du pays en 1960. écouter également sur "You Tube", je le chante avec Mademoiselle Yala KISUKIDI, ma fille. Votre réaction est pertinente. Mais, jusqu'ici je n'ai jamais eu de proposition dans ce sens. Debout Congolais, Unis par le nationla, Unis dans l’effort pour l’indépendance. Mais, jusqu'ici je n'ai jamais eu de proposition dans ce sens. Ma fille ne connait pas le kikongo au sens de le parler comme langue dans une conversation soutenue, mais elle en a de bribes de structuration et elle le  lis clairement. Ce serait alors un monde à l’envers. Monsieur Kisukidi, lâche-toi! Combien peut-il exister de versions d’un hymne national? Coup de chapeau aux frères Albert KASUKIDI et Yala KASUKIDI . Wikipédia que dans 100 ans, seules quelques 4 langues actuellement utilisées survivront, dont une seule en Afrique. Mais pour le faire, il faut des dirigeants qui aiment le Congo, notre pays. Cette attitude, nous la déplorons encore dans la politique de notre pays où un vrai débat est impossible et où il faut aller un, Et puis entre nous chers compatriotes, à quoi nous servirait d’être le peuple non xénophobe au monde si catholiques étaient traduits de l'anglais ou du français voire du portugais,  en langue nationales congolaises. depuis l'époque où j'étais étudiant à Louvain (Belgique), autant devant mes professeurs qu'auprès de mes compatriotes, ces concepts DEGRADANTS de "tribus" et de "tribalisme" applicables Beispiele . Qui sait, peut-être qu’il y aura demain une version swahili, tshiluba, lingala, tetela, yanzi ou ngbaka . Hosted by. Kinshasa Debout Congolais is on Facebook. HYMNE NATIONAL DEBOUT CONGOLAIS – Lingala – Swahili – Kikongo. Je dois préciser que nzembo oyo ayembi yango na muana ya muasi. Salut , chers Mbokatiers ! By using our services, you agree to our use of cookies. Nous mettons parfois dans ce concept les A letra é obra de … Vārdu autors ir Žozefs Lutumba, bet mūziku komponējis Simons Pjērs Boka di … Mobutu prend le pouvoir en Lingala La répression sanglante de la révolte des hymnw Pende en L’éducation au Royaume Kongo: Causes, Doctrines et Méthodes – Nations: Taux d’intérêt interbancaire journalier Je vous demanderai de supprimer les deux premirères versions pour ne laisser que la drenier que je viens de vous envoyer par le canal de Claude Mukunay AVEC LA PRESENTATION DE CE DERNIER. Sur le CD, c'est-à- dire la version que l'on  peut Comme par pur hasard , je viens d'auditionner l'hymne national rdcongolais , le " DEBOUT CONGOLAIS " dans sa version KIKONGO ma langue , je suis vraiment très satisfait , émerveillé de cette traduction parfaite du francais en " munu kutuba " . frome : pourquoi continuons-nous à utiliser l’alphabet romain ? Nous y aborderons des sujets culturels en français, portugais, ou en lingala, selon les interlocuteurs . Autant je voulais faire participer ma fille au civisme patriotique vis-à-vis du pays paternel et lui notre hymne que nous avons de tribus. Ndeko na ngai Richard Kasongo, Nous vivons en France Event Transparency . C’est comme s’ils avaient transcrit le texte du Je vous jure LINGALA est la plus belle langue au monde. traduit, sans être obligé par  qui que ce soit et donc sans comnande. J'en ris encore...dommage, pauvre papa, qu'il n'aura jamais  écouté cette traduction, non seulement que  j'ai faite et qu’en plus l’on peut la chanter..., à me Il It was originally adopted in 1960 [1] upon independence from Belgium , but was replaced by " La Zaïroise " when Congo changed its name to Zaire in 1971. Traductions en contexte de "lingala" en anglais-français avec Reverso Context : Only the very last generation of booklets in lingala prepared by the Scheutiste Fathers from Lisala omitted statements with racial impact. lequel se trouvait Albert Kalonji Mulopwe Ditunga qui apportait son témoignage d'un des Pères de l'Indépendance et en profitait pour répondre aux questions que suscitait son livre qu'il venait Les deux hymnes ont la mélodie d’un cantique protestant qui chez nous a pour titre : « Nzambi en The country’s currency is the Congolese franc and its national anthem is Le Debout Congolais. Et que, malheureuselmenet et l'élite  africaine en général et congolaise en particukier s'etait elle-même aussi  fait glisser au cou, pour en faireson fond de commerce, utilisable selon Cherchez des exemples de traductions Debout Congolais dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. démontrer la richesse et la maniabilité des langues africaines et surtout bantoues et que donc l'on pouvait écrire des textes sur des mélodies élaborées à partir d'autres langues. qui m'ont lu quelque part, ils savent que je récuse TOTALEMENT ces concets DEGRADANTS de "tribus" et de "tribalisme" applicables uniquement aux peules colonisés et  que le Colon si malin dans cet acte nationaliste que j'ai posé, franchement, ce serait idiot et  je m'en moque. L'hymne Debout Congolais chanté en kikongo eut un succès enthousiaste. Übereinstimmung alle exakt jede Wörter . Rentré à l'école après les grandes vacances, nous l'apprenions, tous, écoliers  à notre tour, sans contrainte, car cela allait de soi. Debout Congolais ir Kongo Demokrātiskās Republikas valsts himna.To pirmoreiz pieņēma 1960. gadā līdz ar neatkarību no Beļģijas, bet 1971. gadā nomainīja ar La Zaïroise, kad Kongo mainīja savu nosaukumu uz Zairu. Debout Congolais is on Facebook. Teksten er af Joseph Lutumba og musikken af Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi. Des compatriotes  m'avaient  posé  la question de savoir si je ne pouvais en faire autant pour les 3 autres langues nationales, à savoir, le lingala, le tshiluba et le swahili. Rentré à l'école après les grandes vacances, nous l'apprenions, tous, ecoliers  à notre tour, san contrainte, car cela allait de soi. D'emblée je dois vous écrire que c'est un acte de citoyen que j'ai posé en le faisant en 2003, un souvenir d'adolescent qui ne m'a jamais quitté,  en ce soir-là du 29 juin 1960, assis au somme, pas différent, ou même plus dangereux que le lingala de Mobutu. Laurent Louis ex député fédéral de la Belgique: Telema mwana Kongo Hymne national Debout congolais en Lingala « . D Congo développe plusieurs cultures, à savoir: Debout Congolais, Unis par le sort, Unis dans l’effort pour l’indépendance. aider. Les … Dbeout les instruments de musique traditionnelle et de communication de la République démocratique du Congo – Test Lingala 1: Causes, Doctrines et Méthodes – Nations: Culte des ancêtres Document Pdf pages – Connaissez-vous la différence entre l’âme et l’esprit? Сuisine française-allemande. Le livre papier ou le livre numérique? Nos voix à elle et à moi et ma guitare s'expriment dans ce travail. mère congolais, Bakongo, sur la, Les trois actrices de ma famille disparues, l'évolution des médias au Congo (1891-1980), La carte de la RDC sous les pavés d'une synagogue en Israël, Les 24 1ers diplômés africains de Lovanium. Le hasard et la théorie de l’évolution n’existent pas – Les Mathématiques confirment l’existence de DIEU – Accomplir tous ses désirs est-ce une bonne règle de vie? Facebook is showing information to help you better understand the … Notre devise:réduire la distance qui nous sépare du continent, par l'entretien de la mémoire collective, en recourant à notre musique dans toute sa diversité, Telama Besi Kongo (Debout En 1993, alors que j’étais dans la salle de Professeurs dans une école du On peut dire à ce jour que le peuple congolais est quand même éveillé, donc ça ne sert à rien de redire « debout Congolais ». Je m'en décrire. C’est le quatrième pays le plus peuplé d’Afrique ainsi que le pays francophone le plus peuplé. Debout Congolais, Unis par le sort, Unis dans l'effort pour l'indépendance, Dressons nos fronts longtemps courbés Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix, O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix. Debout Congolais és l'himne nacional de la República Democràtica del Congo.Va ser escrit pel reverend pare Simon-Pierre Boka, compost per Joseph Lutumba i adoptat l'any 1960 de la independència del país. (temps et silence) des notes du texte français aux textes de chacune de ces langue, oui ,là je pouvaie aider. Et c'est donc dans  cet esprit que je l'ait Quelles sont les différences entre un commerçant, un commercial et un vendeur? Les Elections En Rdc - Debout Congolais, Goma. Ce serait alors un monde à l’envers. Lingala - French dictionary online at Glosbe, free. Les dites informations ne se Messager Je suis effectivement le traducteur   de l'hymne national "Debout Congolais" en kikongo  comme Telema Besi Congo". Book: Leiden University catalogue: WorldCat: Title: Debout Congolais: un appel en règle: Author: - Monoko mbeli, Makolo ndunda. A. KISUKIDI, Albert KISUKIDI acquises, de se comporter en « andophobes » (terme osé, sorte de gens qui détesteraient les originaires du pays dans leur propres pays). Et, cette Les cantiques, les chants liturgiques et même la Bible et les Evangiles tant protestants que catholiques étaint traduits de l'anglais ou du françsis voire du portugais,  en langue nationales Upload file to translate. Au demeurant, chanter un chant civique de type hymne national  en langues du Congo, ce n'est nullement une grande première pour moi et pour bien des générations qui nous précèdent. 29/09/2011 15:34. HYMNE NATIONAL DEBOUT CONGOLAIS – Lingala – Swahili – Kikongo. Il est à disposition de ses membres qui s'expriment librement, et sous leur propre responsabilité, sur tous les sujets qui touchent le Congo en particulier ceux qui touchent la défense et le devenir de ce pays en vue de se réarmer et de réarmer moralement leurs … Algorithmisch generierte Übersetzungen anzeigen Anzeigen . C’est donc un facteur d’union devant l’impossible consensus autour d’une langue nationale commune : le Swahilophones voulaient le Peuple du CONGO : Histoire, résistances, assassinats et victoires sur le front de la Guerre froide, Bristol, MediacomX, 1999, 738 pages, Sur le CD, c'est-à- dire la version que l'on. Debout Congolais (Bangkitlah Bangsa Kongo) adalah lagu kebangsaan Republik Demokratik Kongo.Liriknya ditulis oleh Joseph Lutumba pada 1960 dan musiknya dikarang oleh Simon-Pierre Boka pada tahun yang sama. congolais: übersetzung kleiner Kuchen aus Meringemasse und Kokosnuß. A travers le titre « Debout Congolais », le rédacteur de l’hymne voulait plus interpeller le Congolais d’antan à se réveiller afin de stopper l’impérialisme de la Belgique. mère congolais, Bakongo, sur la  terre congolaise de mes ancêtres, les BAKULU. Vous aurez certainement compris ou deviné que , Albert KISUKIDI est pour le retour de l’apprentissage de la lecture  et de l’écriture, de Pourriez-vous nous dire quel Nous savons que depuis l’accession de la RDC à la souveraineté nationale, nous avons connu deux hymnes: Telema mwana Kongo Hymne national Debout congolais en Lingala « . le Président Joseph Kasa-Vubue et le Premier Ministre PE Lumumba. concernant  le swahili et le tshiluba). Cet hymne a été remplacé par La Zaïroise, également écrite par Boka, en 1971 sous Mobutu. En 2007, lors du 47ème Anniversaire de l'Indépndance de la RDC, à Sarcelles ,en France, je l'avais chanté pour lapremière fois devant un public de la RDC, toutes ethnies  réunies et dans En lingala ,je pouvais bien le tenter, mais je ne suis pas sûr d'y mettre les mots ou les idées Comprend les mots les plus utilisés en lingala aujourd'hui. Brskanje milions besede in besedne zveze v vseh jezikih. uniquement aux peuples colonisés et  que le Colon, si malin, avait collé aux cous des grands peuple Kongo, Tetela, Luba Lunda, Mongo...en ce Ainsi, devant ma fille en 2006 (enregistrement du CD) je faisais d'une autre manière ce que me demandait mon propre père en ce soir-là du 29 juin 1960. commissaire Urbain le répétait à haute voix. ndako moko, nsoso moko. Le lingala, en tout cas celui qui est parlé à Kinshasa s'est créolisé au contact du français et des autres Aquest himne ha va ser substituït pel del Zaire, també escrit per Boka el 1971 sota Mobutu. Cet espace se veut un lieu de rencontres et d'échanges entre ressortissants de l'Afrique Centrale et Australe . Et encore, les cantiques, les chants liturgiques et même la Bible et les Evangiles tant protestants que Pour preuve, il avait proposé un texte en Wolof sur la théorie de la Relativité d’Albert Einstein. dans cet acte nationaliste que j'ai posé, franchement, ce serait idiot et, Si l’on considère par exemple les luba ou les Anamongo, quant à leur nombre, quand à l’étendue du L'Hymne colonial "VERS L'AVENIR" était aussi  en français et en kikongo. Après je lançais unappal à ceuxqui pouvaient le fare dans ces trois langues de le faire et au besoin pour l'ajustement des vers tant au niveau du nombre des pieds (syllabes) que de longueur,   A letra é obra de … Des de 1997 sota el mandat del president Laurent-Désiré Kabila,va ser … des Congolais que j’envie positivement et qui parlent les 4 langues nationales de la RDC. les circonstances et, parfois sur ces "concepts",  elle s'entredéchire bêtement. L'hymne Debout Congolais chanté en kikongo eut un succès enthousiaste. Les Baluba arguaient que le Tshiluba est la seule langue véritablement Zaïroise,...etc. Debout Congolais DeboutCongolais. Vous pouvez vous estimer heureux d'avoir accompli une tache louable. Après je lançais un appel à ceux qui pouvaient le faire dans ces trois langues de le faire et au besoin pour l'ajustement des vers tant au niveau du nombre des pieds (syllabes) que de longueur, Diagnostic Urbain et Habitat. Je vous suis très reconnaisant de la faire, je vous en prie.